-
1 czas
dobre/złe/dawne czasy — good/bad/old times
w swoim czasie — in due time lub course
od czasu czas — +gen since (the time of)
w czasie czas — +gen during
od czasu do czasu — from time to time, (every) now and then
* * *miIns.pl. - ami; in idiomatic expressions -y1. (wymiar fizyczny, przemijanie) time; czas mija time passes l. goes by; czas płynie time flows; upływ czasu the flow of time; w czasie i przestrzeni in time and space; wehikuł l. maszyna czasu time machine; zegar pokazuje/odmierza czas a clock shows/measures time.2. (= odcinek czasu) period, time, hours; czas pracy working hours; czas wolny leisure time; przez cały czas all the time; przez ten czas during that time l. period; przez pewien czas for a time; po pewnym czasie after a time; ile mamy czasu? how much time do we have?3. przen. i w utartych zwrotach czas goi l. leczy rany time heals wounds; czas nas goni l. nagli we're pressed for time; czas pokaże only time will tell; czas pracuje dla mnie l. na moją korzyść I have time on my side; czas to pieniądz time is money; grać na czas play for time; ja mam czas I can wait; mamy dość czasu we have enough time (on our hands); nadrabiać stracony czas make up for lost time; nie ma czasu na... there's no time for...; nie tracić/nie marnować czasu lose/waste no time; spędzać czas spend one's time ( na czymś on sth) ( na robieniu czegoś doing sth); strata czasu waste of time; szkoda (czyjegoś) czasu it's a waste of (sb's) time; szmat czasu a long time; tracić l. marnotrawić czas waste one's time; wyścig z czasem race against time; wytrzymać próbę czasu stand the test of time; zabijać czas kill time; zyskać na czasie gain time.4. zw. pl. (= epoka, okres) times, period, days, years; czasy starożytne/prehistoryczne ancient/prehistoric times; ciężkie/trudne czasy hard/difficult times; dawnymi czasy lit. in olden days l. times; in days of yore; ostatnimi czasy lit. recently; po wszystkie czasy l. po wieczne czasy l. po wsze czasy forever (and a day); swego czasu once (upon a time); w czasach królowej Elżbiety in Queen Elizabeth's time; in Elizabethan times; w naszych l. obecnych czasach in our times, nowadays; w owym czasie at that time; za moich czasów in my time; bawić się za wszystkie czasy have the time of one's life; iść z duchem czasu move l. keep up with the times; jego czas się skończył his time is over.5. na czasie pot. fashionable, trendy, in.6. (= właściwa pora) (the right) time ( na coś for sth); jest czas na... there's time for...; nie czas na żarty it isn't the right time for joking; najwyższy czas high time; od czasu do czasu from time to time; do czasu only so long; uciekaj, póki czas run away while the going's good; zdążyć na czas be in time ( na coś for sth) ( żeby coś zrobić to do sth); przed czasem ahead of time; o czasie on time; po czasie behind time; w swoim czasie l. w stosownym czasie in due time; czas na mnie l. komu w drogę, temu czas I'd better go; time to go; it's (high) time I were on my way; nadszedł czas zapłaty the day of reckoning has come; rychło w czas iron. just in time.7. fiz., astron. (= system rachuby czasu) time; czas letni/zimowy summer/winter time; czas lokalny local time; czas słoneczny astron. solar time; czas strefowy zone time; czas Greenwich Greenwich mean time, GMT; czas uniwersalny universal time, UT; czas uniwersalny skoordynowany universal time coordinated, UTC; geologiczna skala czasu geol. geological time scale.8. gram. tense; czas teraźniejszy the present (tense); czas przeszły the past (tense), the preterite; czas przyszły the future (tense); czas zaprzeszły the past participle (tense).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czas
-
2 wytrwały
adjbyć wytrwałym w czymś/w robieniu czegoś — to be persistent in sth/doing sth
* * *a.persistent, assiduous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytrwały
-
3 przyłap|ać
pf — przyłap|ywać impf (przyłapię — przyłapuję) Ⅰ vt to catch [sb] out- przyłapać kogoś na kłamstwie/na kradzieży to catch sb lying/stealing- przyłapać kogoś na gorącym uczynku to catch sb red-handed a. in the act- dać się przyłapać na gorącym uczynku to be caught red-handed a. in the actⅡ przyłapać się — przyłapywać się to come to realize (na czymś/na robieniu czegoś sth/that one is doing sth); to find oneself (na czymś doing sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyłap|ać
-
4 sojuszniczka
m sojuszni|k, sojuszniczka f (osoba, partia, państwo) ally- być czyimś sojusznikiem w robieniu czegoś to be sb’s ally in doing sth- strach nie jest najlepszym sojusznikiem rozsądku przen. fear and clear thinking don’t usually go togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sojuszniczka
-
5 sojuszni|k
m sojuszni|k, sojuszniczka f (osoba, partia, państwo) ally- być czyimś sojusznikiem w robieniu czegoś to be sb’s ally in doing sth- strach nie jest najlepszym sojusznikiem rozsądku przen. fear and clear thinking don’t usually go togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sojuszni|k
-
6 solidarnoś|ć
f sgt 1. (współodpowiedzialność) solidarity- solidarność z kimś solidarity with sb- solidarność w robieniu czegoś solidarity in doing sth- męska/kobieca solidarność a male/female solidarity2. Prawo joint and several obligation 3. (związek zawodowy) Solidarność Solidarity- działacz Solidarności a Solidarity activistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > solidarnoś|ć
-
7 spę|dzić
pf — spę|dzać impf vt 1. (przeżyć) to spend [rok, urlop]- spędzić dwa lata za granicą to spend two years abroad- spędzać czas na robieniu czegoś to spend time doing sth- spędzić z kimś noc to spend a night with sb- przyjemnie spędzać czas to enjoy oneself- ulubione sposoby spędzania wolnego czasu favourite pastimes- całe życie/dzieciństwo spędził na wsi he spent all his life/childhood in the country2. (przegonić) to chase [sb/sth] off [osobę, zwierzę]- spędzić dzieci z ulicy to chase the children off a street- spędzić muchę ze stołu to flick a fly off the table- spędzić płód przest. to abort a foetus3. (zgromadzić) to round up [ludzi, więźniów]- spędzić krowy do obory to drive cows into the shed■ spędzać komuś sen z powiek [problem, pytanie] to give sb sleepless nightsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spę|dzić
См. также в других словарях:
mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… … Słownik frazeologiczny
brać – wziąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do siebie {{/stl 13}}{{stl 7}} interpretować czyjąś wypowiedź jako negatywną, złośliwą aluzję do siebie, do swojego zachowania; nadmiernie przejmować się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszystkie uwagi szefa brał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
porobić — dk VIa, porobićbię, porobićbisz, porobićrób, porobićbił, porobićbiony 1. «wykonać wiele czegoś, jedno po drugim; dokonać wielu czynności; także o wielu osobach: zrobić coś» Porobić notatki z wykładu. Porobić porządki, sprawunki, zakupy,… … Słownik języka polskiego
choćbym miał paść trupem, to... — choćbym miał paść trupem, to... {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot wyrażający determinację, zawziętość w robieniu czegoś, dążeniu do czegoś, gotowość poświęcenia się dla osiągnięcia czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Choćbym miał paść trupem, to skończymy tę… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przefajnować — dk IV, przefajnowaćnuję, przefajnowaćnujesz, przefajnowaćnuj, przefajnowaćował, przefajnowaćowany rzad. przefajnowywać ndk VIIIa, przefajnowaćowuję, przefajnowaćowujesz, przefajnowaćowuj, przefajnowaćywał, przefajnowaćywany, środ. «przesadzić w… … Słownik języka polskiego
szaleć — ndk III, szalećeję, szalećejesz, szalećej, szalećlał, szalećeli 1. «zwykle pod wpływem silnych uczuć zachowywać się w sposób nieopanowany, gwałtowny; wariować, fiksować» Szaleć z bólu, z miłości, z radości, z rozpaczy, ze szczęścia, z wściekłości … Słownik języka polskiego
amator — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc, amatororze; lm M. amatororzy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ten, kto znajduje przyjemnośćw robieniu czegoś, zajmuje się czymś z zamiłowania; miłośnik, zwolennik czegoś : {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpusta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. rozpustauście, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brak zasad moralnych w odniesieniu do spraw seksualnych; rozwiązłość, wyuzdanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyuzdana rozpusta.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ryczeć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIa, ryczećczę, ryczećczy, ryczećczał, ryczećczeli {{/stl 8}}– ryknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, ryczećnę, ryczećnie, ryczećnij, ryczećnął, ryczećnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tracić – stracić miarę — {{/stl 13}}{{stl 7}} tracić umiar w robieniu czegoś; korzystać z czegoś w sposób niepohamowany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tracić miarę w piciu, jedzeniu, rozgrywkach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyczucie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. wyczuć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} umiejętność intuicyjnego wyczuwania czegoś; także: takt, smak w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień